So, heute bin ich mal mutig und lasse die Welt daran teilhaben, wie so ein Regency-Outfit an mir aussieht.
Well, today I'm quite brave and show to the world how a Regency outfit suits me.
Unter dem Kleid trage ich entsprechende Wäsche: Chemise, Mieder, Unterkleid.
Under the dress I'm wearing corresponding underclothes: chemise, corset, petticoat.
Samstag, 20. Oktober 2012
Donnerstag, 18. Oktober 2012
Häubchen, Häubchen!
In den letzten drei Tagen habe ich mit mit Regency-Häubchen beschäftigt, damit ich nicht "Oben ohne" rumlaufen muss, wenn ich denn mal die Kostüme irgendwann am richtigen Ort ausführe. Das Schnittmuster ist diesmal von "Kannik's Korner - Damenhauben und -kappen 1790-1820". Da sich mir diesmal die Anleitung nicht von selbst erklärt hat, habe ich auf gut Glück versucht die Hauben "zusammen zu basteln". Die weiße Haube ist ein Probestück, das so wie es auf dem Bild aussieht, richtig ist. Mir kam es aber viel zu groß vor, deshalb habe ich mich gestern an einem anderen Modell, passend zu meinem neuen Kleid versucht.
Das Probestück |
Das andere Modell, passend zu meinem Kleid |
Dienstag, 2. Oktober 2012
Drittes Kleid
So, und wieder habe ich ein Empire-Alltagskleid fast fertig gestellt. Diesmal ist es ein Hauch von einem geblümten Baumwollstoff mit kleinen aufgestickten Pünktchen. Das Schnittmuster ist von Sensibility Patterns, und, wie meistens bei historischen Schnittmustern, in Englisch. Wenn man es jedoch mal verstanden hat, ist es auch leicht umzusetzen.
And again I almost finished a Regency day dress. This time it is a whiff of a floral cotton fabric with tiny embroidered dots. The pattern is of Sensibility Patterns, and, as usual in historical patterns, in English. But once understood, it is also easy to realize.
Vorne / front |
Seite / side |
Hinten / back |
Abonnieren
Posts (Atom)